validez aparente - vertaling naar Engels
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

validez aparente - vertaling naar Engels

Validez (epistemologia)

validez aparente      
(n.) = face validity
Ex: Preliminary tests show that bibliometricmodels of research have a reasonably good face validity among scientists.
validez         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Válido; Válidamente; Validamente
= currency, validity, worthwhileness, enforceability, construct validity, tenability.
Ex: This stop-list or stop-wordlist is a record of words which have no currency as access points in an index.
Ex: The main issue before the Royal Commission, however, was not the validity or adequacy of any individual rule or rules, but the ideology underlying Panizzi's catalog as a whole.
Ex: But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.
Ex: The enforceability of a shrink wrapped licence has been challenged successfully in North America.
Ex: Factor analysis is used to test the construct validity of the instrument.
Ex: The focus of this paper is to question the tenability of socio-economic models of conceptualizing the digital divide.
----
* anular la validez de un concepto = sterilise + idea.
* comprobar la validez = pilot-test.
* comprobar la validez de = test + the validity of.
* cuestionar la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.
* período de validez = period of validity.
* poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.
* tener validez = apply.
* validez aparente = face validity.
* validez de discriminación = discriminant validity.
* validez del contenido = content validity.
* validez externa = external validity.
* validez interna = internal validity.
* validez técnica = technical soundness, technical validity.
válido         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Válido; Válidamente; Validamente
= legitimate, valid, enforceable.
Ex: In most circumstances, the whole/part (partitive) relationship is also not a legitimate BT/NT relationship; that is BICYCLE WHEELS is a legitimate NT under WHEELS but not under BICYCLES.
Ex: The terminal would sound an alarm, and the cursor would be positioned so that a valid code or number could be entered.
Ex: By-laws are prohibitive -- ie they tell people what they are not allowed to do -- and they are enforceable at law.
----
* demostrado válido por el tiempo = time-tested.
* mantenerse como válido = hold up.
* no válido = invalid, not applicable [N/A].
* ser también válido para = hold + good for.
* ser válido = hold + true, pertain, hold + good, obtain.
* ser válido + Expresión Temporal = be good + Expresión Temporal.

Definitie

válido
Sinónimos
adjetivo
3) irrevocable: irrevocable, valedero, en rigor, en pie, en uso, en vigor
4) robusto: robusto, fuerte, vigoroso, sano
5) perfecto: perfecto, valiente, gallardo
Antónimos
adjetivo
rechazado: rechazado, caduco, antiguo, ilegal, ilícito, fuera de circulación
Palabras Relacionadas

Wikipedia

Validez (epistemología)

En epistemología, la validez de un conocimiento es el hecho de ser reconocido como un conjunto consistente de proposiciones verdaderas por una comunidad determinada.

La validez del conocimiento admite diversas formas y criterios según los campos o ámbitos en los que manifiesta su validez: podríamos hablar entonces de validez sociológica, étnico-cultural, religiosa, mágica, etc. cada una con sus formas y criterios de aceptación y reconocimiento.

Una comunidad religiosa reconoce como válida, y por tanto afirma como verdadero, los milagros de un santo. Pero, fuera de ese contexto social, dicha afirmación o creencia pierde su mucha o toda su validez. Los criterios de validez para una confesión religiosa son completamente diferentes de los criterios científicos.

La filosofía y la ciencia como formas de conocimiento tienen distintos criterios de validez. La filosofía, ha tenido a lo largo de su desarrollo enfoques exclusivos de la razón, véase racionalismo, cómo el medio para el conocimiento válido, así cómo posturas empíricas, cómo el materialismo y la ciencia tiene como criterio de validez el conocimiento sometido a la razón a la luz de la experiencia. Esta condición, la racionalidad, hace posible la participación en común de los mismos conocimientos, condición esencial de la ciencia: los griegos la identificaron con un mismo término, λογοσ, logos, que significa 'palabra', 'discurso', 'razón', 'argumento', etc.